OWNER’S MANUALINSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCESAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTSMODEL X2 & X2F12 & 24 Volt DC Electric WinchesPart Nos. 1
10If the winch motor labors and thenstops, the load is too great.Evidence of this will be a motoralmost too hot to touch. Repeatedoccurrence of this c
115. PREVENT KINKS BEFORE THEYOCCUR.6. EQUIPPING THE WINCH WITH AROLLER FAIRLEAD, P/N 1560,Figure 19, will substantiallyreduce wear on the wire ropedu
12REPLACEMENTPARTS LISTModel No X2Model No X2F33
131 Handsaver 90-32300 12 7/32" x 40' Wire Rope and Hook Assembly 1513 13 Base Plate, Model X2 90-41019 1Base Plate, Model X2F 90-32067 14 P
14NOTES
15WARRANTY REPAIR CENTERSUSASuperwinch Inc.Winch DrivePutnam, CT [email protected] Motor Repair2010 North 4th StreetMinne
VALID WORLDWIDELIMITED WARRANTYSuperwinch Inc. (“Seller”) warrants to the original buyer (“YOU”) all parts and components exceptwire rope to be free o
90-12531 Rev H - 11/20/98MANUAL DEL PROPIETARIOINSTALACIÓN • OPERACIÓN • MANTENIMIENTOPRECAUCIONES DE SEGURIDADPIEZAS DE REPUESTOMODELOS X2 y X2FCabre
Gracias por comprar un producto Superwinch. Esperamos que esté satisfechocon el rendimiento y confiabilidad de esta unidad. Si no lo está por cualquie
Su nuevo cabrestante Superwinches una máquina poderosa. Trátelacon respeto, úsela con precaución ysiga siempre estas normas deseguridad.1. El cabresta
2Thank you for purchasing a Superwinch product. We hope and expect thatyou will be pleased with the performance and reliability of this unit. If youar
Use la BARRA PROTECTORAPARA MANOS (Figura 2) paraguiar el gancho los últimoscentímetros. Nunca guíe elcable de alambre con lasmanos hacia el tambor o
2117.NUNCA TRABAJE EN LA GUÍA,EL TAMBOR DEL CABRESTANTEO A SU ALREDEDOR MIENTRASEL CABRESTANTE ESTÉ BAJOCARGA.18. Cuando use su cabrestantepara mover
MONTAJE CONT.El cabrestante puede montarse enposición horizontal o vertical(Figura 6.) No monte elcabrestante donde haya la posibili-dad de que se sum
23Comenzando desde el cabrestante,pase los cables dentro del compar-timento del motor. Si es posible,use las rutas y soportes del cablea-do existente.
Asegure el interruptor al motorapretando el tornillo manual delexterior del interruptor (Figura 12).Las cuerdas se atornillan en el ori-ficio roscado
25OPERACIÓN DE CARRETE LIBRE -MODELO X2FPara soltar el embrague para sacarel cable con el carrete libre, tire dela perilla del extremo del cable deala
26Si el motor del cabrestante sefuerza y entonces se detiene, esque la carga es demasiado grande.Una prueba de esto será un motormuy caliente al tacto
27requiere para mantenerla enmovimiento. EVITE PARADAS YCOMIENZOS FRECUENTESDURANTE EL TIRO.5. EVITE TORCEDURAS ANTES DEQUE OCURRANa. Éste es el comie
28LISTA DE PIEZASDE REPUESTOModelo NoX2Modelo NoX2F33
29No deReferencia DescripciónNode Pieza Cant.LISTA DE PIEZASDE REPUESTO1 Barra protectora para manos 90-32300 12 Conjunto de cable y gancho de 5.5 mm
3GENERAL SAFETYINFORMATIONYour new Superwinch is a powerfulmachine. Treat it with respect, use itwith caution and always followthese safety guidelines
30NOTES
31CENTROS DE REPARACIÓNDE GARANTÍAEUASuperwinch Inc.Winch DrivePutnam, CT [email protected] Motor Repair2010 North 4th St
Válida en Todo el MundoGARANTÍA LIMITADA. Superwinch Inc. (“Vendedor”) le garantiza al comprador original (“UD.”)que todas las partes y componentes e
90-12531 Rev H– 11/20/98MODE D’EMPLOIINSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIENPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • PIÈCES DE RÉPARATIONMODÈLES X2 ET X2FTreuils é
Merci de votre achat d’un produit Superwinch. Nous espérons et nous sommesconfiants que vous serez satisfait et de la performance et de la fiabilité d
35Votre nouveau produit Superwinchest une machine puissante. Traitez-la avec respect, faites attentionlorsque vous l’utilisez et suivez tou-jours ces
8. N’ACCROCHEZ JAMAIS LECÂBLE SUR LUI-MÊME. Utilisezune élingue en Nylon (No. depièce Superwinch 1509).Accrocher le câble sur lui-même pourrait l’endo
17. NE TRAVAILLEZ JAMAIS SURLE GUIDE-CÂBLE OU LE TAM-BOUR DU TREUIL OU ÀPROXIMITÉ DE CES DERNIERSLORSQUE LE TREUIL EST SOUSCHARGE.18. Lorsque vous uti
38MONTAGE (Suite) Le treuil peut être monté en posi-tion horizontale ou verticale(Figure 6). Ne montez pas le treuilà un emplacement où il pourraitêtr
39En commençant au treuil, faitespasser les fils dans le comparti-ment du moteur. Utilisez si possi-ble le support et le cheminementpour les fils exis
48. NEVER HOOK THE WIRE ROPEBACK ONTO ITSELF. Use a nylonsling (Superwinch Part No. 1509).Hooking the wire rope onto itselfcan damage the rope (Figure
40Fixez le commutateur au moteuren serrant la vis à oreilles rondesur l’extérieur du commutateur(Figure 12). La vis se visse dansl’orifice taraudé ent
41FONCTIONNEMENT DU BOBINAGELIBRE - MODÈLE X2FPour relâcher l’embrayage et per-mettre le débobinage libre ducâble, tirez droit sur la poignéesituée du
42Si le moteur du treuil peine et puiss’arrête, la charge est trop impor-tante. Vous pourrez vous en ren-dre compte parce que le moteursera presque tr
434. La traction initiale requise pourfaire bouger une charge estsouvent de beaucoupsupérieure à la traction requisepour continuer à déplacer cettemêm
44LISTE DE PIÈCES DERECHANGEModelo NoX2Modelo NoX2F33
45LISTE DE PIÈCES DERECHANGENuméro deréférence Description Numéro de piéce Qté1 Protège-mains 90-32300 12 Assemblage câble et crochet de 7/32 po. x 40
46NOTES
47CENTRES DE REPARATION SOUS GARANTIEÉTATS-UNISSuperwinch Inc.Winch DrivePutnam, CT [email protected] Motor Repair2010 No
VALABLE A TRAVERS LE MONDEGARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le “Vendeur”) garantit à l’acheteur d’origine (“vous”) quetoutes les pièces et composant
519.DO NOT USE THE WINCH TOHOLD LOADS IN PLACE.Use other means of securingloads such as tie down straps.Superwinch offers a wide varietyof tie down st
6MOUNTING (CONT.)Drill two 7/16" (12mm) diameterholes with center lines exactly3-11/16" (93.66mm) apart (Figure 7)in the support chosen for
7If connection to the battery positiveterminal is not possible because ofthe terminal design, connect thecircuit protector to the startersolenoid “hot
8SWITCH OPERATIONWhen the switch springs back to the“OFF” position, an electrical shunt pro-vides dynamic braking action whichprevents the winch from
9Periodically check tightness of themounting bolts and electrical con-nections. Remove any dirt or corro-sion that may have accumulated onthe electric
Comments to this Manuals