O W N E R ’ S G U I D ELP10000 LB 4536 kg12 Volt DC Electric WinchREAD AND UNDERSTAND THIS GUIDE BEFORE INSTALLATION AND OPERATION.90-17438 Rev -
6 1534267Para impedir el uso no autori-zado del cabrestante, retire el control colgante y guárdelo en un sitio limpio y seco como la guantera.Paso (5
8. KEEP CLEAR OF WINCH, TAUTWIRE ROPE AND HOOKWHEN OPERATINGWINCH. Never put yourfinger through thehook. If your fingershould become trappedin the hoo
20. ALWAYS DISCONNECT WINCHPOWER LEADS TO BATTERYBEFORE WORKING IN ORAROUND THE WINCH DRUM sothat the winch cannot be turnedon accidentally.21. When m
If the winchmotor stalls, do not continue to apply power.An electric winch is like any othermotor driven power tool such as anelectric drill or saw. T
8Votre treuil est une machine très puissante. Lorsque employé de façon dangereuse ou inappropriée, il est possible que des dommages matériels ou corpo
10 20. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES FILS D’ALIMENTATION RELIANT LE TREUIL À LA BATTERIE AVANT DE TRAVAILLER SUR LE TAMBOUR DU TREUIL OU À PROXIMITÉ po
6 1534267Afin de prévenir une utilisation non autorisée du treuil, retirez la com-mande à gland et placez-la à un endroit propre et sec, tel que le cof
14Su cabrestante es una máquina muy potente. Si se la usa de manera inse-gura o indebida, pueden producirse daños materiales o personales.La responsa-
1620. SIEMPRE DESCONECTE LOS CABLES ELÉCTRICOS DEL CABRESTANTE A LA BATERÍA ANTES DE TRABAJAR SOBRE O CERCA DEL TAMBOR DEL CABRESTANTE de manera que e
Comments to this Manuals