O W N E R ’ S G U I D E Winch-In-A-Bag™ 2000 LB 907 kg12 Volt DC Electric WinchREAD AND UNDERSTAND THIS G
10.11.14.15.16.17. 18.19. 20. 1. La máxima capacidad de carga de trabajo se encuentra en la capa de cable de acero más cercana al tambor.
21.22.23. 24. 25.26.27.29.!Paso (1) Desempaque todos los componentes cerca del vehículo con la batería que se utilizará para el cabrestante. sha
! 1 2 87-10799 3 87-24532 4 87-24533 5 87-24534 6 7 8 9 2302284 10 2302285
2 3become trapped inthe hook, you couldlose your finger.ALWAYS USE THEHANDSAVER wire rope in or out(See Figure2).10.NEVER HOOK THE WIRE ROPEBACK
4528.NEVER allow shock loads to beapplied to winch or wire rope.29.Use caution when pulling orlowering a load up down aramp or incline. Keep people,
Step (5)Secure 6’ tree-saver strap aroundStep (6)Figure 10Power the winch in briefly and thenback out to make sure it is funtioningproperly. The syste
Tout au long de ce guide, vous rencontrerez les mentions suivantes :Superwinch, Inc.Unit D, Union Mine RoadPitts Cleave Ind EstT
Votre treuil est une machine très puissante. Lorsqu'employé de façon dangereuse ou inappropriée, il est possible que des dommages matériels ou co
21. DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES FILS D'ALIMENTATION RELIANT LE TREUIL À LA BATTERIE AVANT DE TRAVAILLER SUR LE TAMBOUR DU TREUIL OU À PROXIMITÉ pour
L'embrayage doit être embrayé à fond avant la mise en marche du treuil. N'ACTIONNEZ JAMAIS le bouton d'embrayage pendant que le tambour
Winch-ln-A-Bag™ 2000 lb (907 kg) Cabrestante eléctrico de 12 V CC PRECAUCIÓN Superwinch, Inc. Winch Drive Putnam, CT 06260 U.S.A. Tel.: (860) 928-7787
Comments to this Manuals